rabarbarų, gervuogių ir apelsinų uogienė
Žinau, žinau, neįprastas tas uogienės derinys: kai darže auga rabarbarai, gervuogės dar tik ruošiasi žydėti, kai noksta gervuogės, rabarbarų niekur neberasi. Na, išskyrus šaldymo kamerą. Užtat apelsinų pilna kiaurus metus!
Uogienė gimė ekspromtu – grįžusi namo, tikrinau šaldymo kameros turinį ir aptikau tiek visokio gėrio! Iš vyšnių kepiau pyragą, dalį gervuogių sunaudojau gamindama tobuluosius ledus, juodieji serbentai keliavo į gaivų uogų ir vaisių kompotą, o štai rabarbarai ir likusios gervuogės pavirto į tris nedidukus stiklainėlius uogienės. Saldžiarūgštės, kvapnios, kupinos neįkyraus cinamono skonio ir aromato uogienės. Vieną stiklainaitį lietuviškos vasaros pasislėpiau – nostalgiškam rudeniui, kuris, jau žinau, čia yra kitoks.
~ rabarbarų, gervuogių ir apelsinų uogienė ~
200 g rabarbarų
2 stiklinės gervuogių
apelsinas
1/2 arba 3/4 stiklinės cukraus
šaukštelis malto cinamono
Rabarbarus nuplauk ir supjaustyk kubeliais, sudėk į puodą nesvylančiu dugnu drauge su gervuogėmis ir nuluptu, skiltelėmis padalintu apelsinu.
Suberk cukrų – kol kas pakaks 1/2 stiklinės, cinamoną, supilk 1/2 stiklinės vandens, išmaišyk ir puodą statyk ant ugnies. Užvirk, pavirk ant vidutinės ugnies 20 min., tuomet ugnį sumažink ir toliau virk 40-45 minutes retsykiais pamaišydamas, kad neprisviltų, kol uogienė ims tirštėti.
Paragauk, ar pakanka cukraus – atsargiai, nenusidegink! Gervuogės pasitaikė labai saldžios, o rabarbarai tik lengvai rūgštūs, todėl man pakako vos pusės stiklinės cukraus.
Išvirusią uogienę supilk į sterilius stiklainėlius ir sandariai užsuk. Palik virtuvėje, kol atvės, vėliau laikyk šaldytuve.
Recipe in English
~ rhubarb, blackberry and orange jam ~
200 g rhubarb
2 cups of blackberries
1 orange
1/2 to 3/4 cups of sugar
1 teaspoon cinnamon
Wash and cut rhubarbs into pieces, add to the pot with blackberries and peeled and sliced orange. Add the sugar (1/2 or 3/4 cups, depending on the sweetness of the blackberries), cinnamon and 1/2 cup of water, stir well. Bring to the boil, then cook over medium heat for 20 mins. Reduce the heat and cook further for 40 mins stirring occasionally until jam thickens.
Remove from the heat and ladle into prepared sterilized glass jars, cover with lids. Cool at room temperature before storing in the refrigerator.
Skanaus!
Receptas iš mano virtuvės.
Anksčiau: Apelsinų marmeladas
Ačiū, Asta :)
Maisto Diletante, vaišinu :))
Taip ir pakabintum šaukštą uogienės iš nuotraukos ;D
Pritariu Renatai dėl „food pornography” :) Jau vien ką tos žaviai apsilaupiusios lentos gali, o kai dar tokią uogienę ant jų padedi… mmm :))
Būtent taip, Rima, čia kaip iš kirvio košę išvirt: sudedi viską ir nieko, o pavyksta labai gardžiai :) Dėkui.
Renata, oi, tą tavo „food”… tinkamai perskaičiau tik iš antro karto :))) Prajuokinai :) Dar tokio komplimento nesu sulaukus, ačiū :))
Kristina, a, Kristina? Pasiimk ir mane, aš daug vietos neužimsiu, valgau nedaug, labai neburzgiu ir šiaip, beveik nepastebėsi :) Gerų atostogų, parvežk vasariškos šilumos į (užknisančiai) lietingą Londoną. Ir receptų, noriu daržovių mišrainės :) Ir svarainių uogienės noriu!
Skamba labai skaniai, man dar labai skani svarainiu uogiene, mama visada darydavo :) as vaziuoju namo i Lietuva atsotogu jau uz 10 dienu, reikes pas mama prisirinkti receptu darzoviu misrainem , susimarinuosiu ir galesiu megautis nykiais ziemos vakarais :)
Aš ir vėl savo, tikriausiai jau atsibodau, nuotraukos nerealios! Kaip sakoma „food pornography” :))) Tikras džiaugsmas akims.
Ir man patinka taip eksperimentuoti:). O tavoji uogienė atrodo labai gardžiai.