fagottini su ožkos sūriu ir čiobreliais

– Žinai, nenoriu, kad ši akimirka pasibaigtų,- sušnibždėjau Jam.

Anapus stalo atsakė šypsena ir mylintis mėlynų akių žvilgsnis.

Šakutė žaidė plačioje lėkštėje vieną po kito liesdama fagottini, apgaubtus tirpinto sviesto ir šalavijų padažo. Aprasojusioje taurėje žaižaravo po truputį senkantis vynas. Renesansiškame kiemelyje sklandė akimirkos laimė. Kažkas šalia rūkė, kažkas pasakojo apie kelionę į Marselį, skambėjo taurės, šurmuliavo draugų kompanija. Triukšmingai įlingavo turistų grupė, palinkusi prie žemėlapių, greitai sublyksėjo fotoaparatai ir nubyrėjo greitakalbės.

O tada dangų aptraukė aksominė tamsa. Aš pasakiau, kad dangus giedras. Jis švelniai paprieštaravo, kad turbūt ne, nes nematyti žvaigždžių. Įsižiebė žibintai ir aš šūktelėjau, kad štai ir žvaigždės! Juokėmės…

Ėjome Senamiesčiu. Tipenau mažais žingsneliais įsitvėrusi šilto delno, įsimindama detales, apšviestas bažnyčias ir miesto aikštes, pokalbius, skonius, nuotaiką ir drėgno vakaro kvapą.

Seniai nebuvau tokia laiminga.

~~~


~ fagottini di formaggio di capra con timo ~

1 1/2 stiklinės miltų

2 kiaušiniai ir 1 trynys

1/2 šaukštelio druskos

įdarui:

100 g ožkos sūrio (geriau šviežio, minkšto)

1/2 šaukštelio džiovintų čiobrelių

3 nedidelės česnako skiltelės

šviežiai maltų juodųjų pipirų

truputis alyvuogių aliejaus

vieno kiaušinio baltymas

~~~

~~~

Tešlai dideliame dubenyje aukštais kraštais sumaišyk miltus ir druską. Viduryje miltų padaryk šulinėlį ir įmušk abu kiaušinius bei papildomą trynį. Šakute kiaušinius plak po truputį nuo šonų įmaišydamas miltus. Tuomet suformuok rutulį ir minkyk rankomis geras 10 min., kol tešla įgaus švelnią tekstūrą – kaip molis puodžiaus rankose:); įsuk į maistinę plėvelę ir palik ant stalo, kol paruoši įdarą.

~~~

~~~

Įdarui nedidelėje keptuvėje įkaitink truputį aliejaus ir sudėk susmulkintas česnako skilteles. Kepink ant nedidelės ugnies, kol suminkštės ir taps permatomos. Nukelk nuo ugnies, perdėk kepintus česnakus į indelį, sudėk susmulkintą ožkos sūrį, įberk čiobrelių, pipirų, jei reikia – druskos, įmaišyk kiaušinio baltymą.

~~~

~~~

Tešlą padalink į kelias dalis – vienu metu darbuokis su viena dalimi, kitą įsuk atgal į plėvelę. Stalą pabarstyk lengvu miltų debesėliu ir tešlą labai plonai iškočiok. Žinoma, idealiausia būtų dirbti su pastos gaminimo mašina (greta ledų gaminimo mašinos, duonkepės ir indaplovės įrašyta į ateities must have sąrašą:), bet lietuviškoje virtuvėje nėra geresnio pagalbininko už kočėlą :)

Iškočiotą tešlą peiliu arba specialiu ratuku supjaustyk kvadratėliais – ne visai mažais, kad lengvai galėtum formuoti fagottini – ryšulėlį. Šaukšteliu dėk truputį įdaro, kvadratėlio kraštus lengvai pirštuku patepk vandeniu ir suimk taip, kaip imtum maišelį. Gerai suklijuok kraštelius, kad verdant įdaras neišbėgtų. Paruoštus fagottini rikiuok ant lentelės, pabarstytos miltais.

Puode įkaitink vandenį, įberk druskos, sudėk fagottini ir virk, kol iškils pilvuku į viršų – maždaug 5 min.

Patiek su šalavijais skanintu tirpintu sviestu. Ir rasota taure šalto baltojo vyno :)

~~~


~~~

N.B. Likusią tešlą (jos tikrai liks, nebent naudosi daugiau ožkos sūrio) ir nesuvalgytus fagottini užšaldyk.

N.B.2 Kaip ir visus kitus itališkus virtinukus, ir šiuos puikiausiai galima gaminti su kokiais norisi įdarais, netgi saldžiais. Vienas skaniausių variantų – su ricotta. Nors ožkos sūris labai specifinio skonio, čia jis puikiai dera su lengvu česnako poskoniu ir čiobreliais.

~~~

Recipe in English for Patricia and my other foreign readers :)

~ fagottini di formaggio di capra con timo or Italian dumplings with goat cheese and thyme ~

1 1/2 cups flour
two eggs and 1 egg yolk
1/2 teaspoon salt
Filling:
100 g goat cheese (preferably raw, soft)
1/2 teaspoon dried thyme
3 small garlic cloves
freshly ground black pepper
a bit of olive oil
one egg white
To make the dough, combine the flour and salt in a large bowl.

Create a well in the center and add the eggs and egg yolk. Using a
fork, beat the eggs while mixing in the flour a little at a time.

Turn the dough out onto a lightly floured work surface. Form into a
ball and knead until the dough takes on a smooth surface, about 10
minutes.Form the dough into a ball and wrap in plastic wrap.
Let it rest on your kitchen table while you're preparing the
filling.

To make the filling, heat oil in a small pan over medium-high heat.
Add garlic, cook until translucent. Remove the pan from the heat,
add thyme and cheese, season with salt and pepper. Add egg white
and stir to combine.

To make the pasta, cut the ball into few pieces. Work with
only one piece at a time and keep the remaining pieces wrapped in
plastic wrap. Lightly flour the table and roll the piece of dough
until the pasta is very thin. You may use pasta machine, too.
Using a decorative pastry cutter or a sharp knife, cut the sheet
into small squares of equal size. Using a teaspoon, drop balls of
filling onto each square. Brush around the filling with a bit of
water. Take the square in hand and form the fagottini - a bundle.
Place them onto a lightly floured tray or towel. Repeat with the
remaining pieces of dough.

Bring a large pot of liberally salted water to a rapid boil. Add the
fagottini in small batches and cook until al dente, about 5 minutes.

Serve with sage butter and a glass of cold white Italian wine :)


Buon appetito!

Rėmiausi: Gastronomer’s guide


Pasidalinkite:

10 Comments

Add Yours
  1. 1
    duonosirzaidimu

    Patricia, it’s strange the google translator can’t translate the recipe into English… I’ll translate it for you. It may take a while.. :) but I promise.

  2. 3
    duonosirzaidimu

    Aš saviškį Canoną irgi myliu :) Bet pasidairau ir į kitus, nors ir neparduočiau dabartinio, turėčiau du, skirtingiems poreikiams :)

  3. 5
    duonosirzaidimu

    Dėkui :) Bet net nėr ko lygint su tavosiom, tokios ryškios nuotraukos! Koks fotoaparatas? :) Svarstau visus įmanomus variantus (ateičiai) :)

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *